ingilizce türkçe hikaye

Prens, Beauty’nin gözündeki yaşları görür ve
Beauty ağlama der.
Birlikte çok mutlu olacağız.

İleri Düzey İngilizce Hikayeler- Stage 5- Stage 6

There was once a very rich merchant, who had six children, three sons,
and three daughters; being a man of sense, he spared no cost for their
education, but gave them all kinds of masters. His daughters were extremely
handsome, especially the youngest. When she was little everybody admired her,
and called her “The little Beauty;” so that, as she grew up, she still went
by the name of Beauty, which made her sisters very jealous.

The youngest, as she was handsomer, was also better than her sisters. The two
eldest had a great deal of pride, because they were rich. They gave themselves
ridiculous airs, and would not visit other merchants’ daughters, nor keep company
with any but persons of quality. They went out every day to parties of pleasure,
balls, plays, concerts, and so forth, and they laughed at their youngest sister,
because she spent the greatest part of her time in reading good books.

As it was known that they were great fortunes, several eminent merchants made their
addresses to them; but the two eldest said, they would never marry, unless they could
meet with a duke, or an earl at least. Beauty very civilly thanked them that courted
her, and told them she was too young yet to marry, but chose to stay with her father
a few years longer.

All at once the merchant lost his whole fortune, excepting a small country house
at a great distance from town, and told his children with tears in his eyes, they
must go there and work for their living. The two eldest answered, that they would
not leave the town, for they had several lovers, who they were sure would be glad
to have them, though they had no fortune; but the good ladies were mistaken, for
their lovers slighted and forsook them in their poverty. As they were not beloved
on account of their pride, everybody said; they do not deserve to be pitied, we are
very glad to see their pride humbled, let them go and give themselves quality airs
in milking the cows and minding their dairy. But, added they, we are extremely
concerned for Beauty, she was such a charming, sweet-tempered creature, spoke so
kindly to poor people, and was of such an affable, obliging behavior. Nay, several
gentlemen would have married her, though they knew she had not a penny; but she told
them she could not think of leaving her poor father in his misfortunes, but was
determined to go along with him into the country to comfort and attend him. Poor
Beauty at first was sadly grieved at the loss of her fortune; “but,” said she to
herself, “were I to cry ever so much, that would not make things better, I must
try to make myself happy without a fortune.”

When they came to their country house, the merchant and his three sons applied
themselves to husbandry and tillage; and Beauty rose at four in the morning,
and made haste to have the house clean, and dinner ready for the family.
In the beginning she found it very difficult, for she had not been used to work
as a servant, but in less than two months she grew stronger and healthier than ever.
After she had done her work, she read, played on the harpsichord, or else sung
whilst she spun.

On the contrary, her two sisters did not know how to spend their time;
they got up at ten, and did nothing but saunter about the whole day,
lamenting the loss of their fine clothes and acquaintance. “Do but see
our youngest sister,” said they, one to the other, “what a poor, stupid,
mean-spirited creature she is, to be contented with such an unhappy dismal
situation.”

The good merchant was of quite a different opinion; he knew very well that
Beauty outshone her sisters, in her person as well as her mind, and admired
her humility and industry, but above all her humility and patience; for her
sisters not only left her all the work of the house to do, but insulted her
every moment.

The family had lived about a year in this retirement, when the merchant received
a letter with an account that a vessel, on board of which he had effects, was
safely arrived. This news had liked to have turned the heads of the two eldest
daughters, who immediately flattered themselves with the hopes of returning to
town, for they were quite weary of a country life; and when they saw their father
ready to set out, they begged of him to buy them new gowns, headdresses, ribbons,
and all manner of trifles; but Beauty asked for nothing for she thought to herself,
that all the money her father was going to receive, would scarce be sufficient to
purchase everything her sisters wanted.

“What will you have, Beauty?” said her father.

“Since you have the goodness to think of me,” answered she,
“be so kind to bring me a rose, for as none grows hereabouts,
they are a kind of rarity.” Not that Beauty cared for a rose,
but she asked for something, lest she should seem by her example
to condemn her sisters’ conduct, who would have said she did it
only to look particular.

The good man went on his journey, but when he came there, they went
to law with him about the merchandise, and after a great deal of trouble
and pains to no purpose, he came back as poor as before.

He was within thirty miles of his own house, thinking on the pleasure
he should have in seeing his children again, when going through a large
forest he lost himself. It rained and snowed terribly; besides, the wind
was so high, that it threw him twice off his horse, and night coming on,
he began to apprehend being either starved to death with cold and hunger,
or else devoured by the wolves, whom he heard howling all round him, when,
on a sudden, looking through a long walk of trees, he saw a light at some
distance, and going on a little farther perceived it came from a palace
illuminated from top to bottom. The merchant returned God thanks for this
happy discovery, and hastened to the place, but was greatly surprised at
not meeting with any one in the outer courts. His horse followed him, and
seeing a large stable open, went in, and finding both hay and oats,
the poor beast, who was almost famished, fell to eating very heartily;
the merchant tied him up to the manger, and walking towards the house,
where he saw no one, but entering into a large hall, he found a good fire,
and a table plentifully set out with but one cover laid. As he was wet
quite through with the rain and snow, he drew near the fire to dry himself.
“I hope,” said he, “the master of the house, or his servants will excuse
the liberty I take; I suppose it will not be long before some of them appear.”

He waited a considerable time, until it struck eleven, and
still nobody came. At last he was so hungry that he could
stay no longer, but took a chicken, and ate it in two mouthfuls,
trembling all the while. After this he drank a few glasses of
wine, and growing more courageous he went out of the hall, and
crossed through several grand apartments with magnificent
furniture, until he came into a chamber, which had an exceeding
good bed in it, and as he was very much fatigued, and it was past
midnight, he concluded it was best to shut the door, and go to bed.

It was ten the next morning before the merchant waked, and as he was
going to rise he was astonished to see a good suit of clothes in
the room of his own, which were quite spoiled; certainly, said he,
this palace belongs to some kind fairy, who has seen and pitied my
distress. He looked through a window, but instead of snow saw the most
delightful arbors, interwoven with the beautifullest flowers that were
ever beheld. He then returned to the great hall, where he had supped
the night before, and found some chocolate ready made on a little table.
“Thank you, good Madam Fairy,” said he aloud, “for being so careful,
as to provide me a breakfast; I am extremely obliged to you for all your
favors.”

The good man drank his chocolate, and then went to look for his horse,
but passing through an arbor of roses he remembered Beauty’s request to
him, and gathered a branch on which were several; immediately he heard
a great noise, and saw such a frightful Beast coming towards him, that
he was ready to faint away.

“You are very ungrateful,” said the Beast to him, in a terrible voice;
“I have saved your life by receiving you into my castle, and, in return,
you steal my roses, which I value beyond any thing in the universe, but
you shall die for it; I give you but a quarter of an hour to prepare
yourself, and say your prayers.”

The merchant fell on his knees, and lifted up both his hands, “My lord,”
said he, “I beseech you to forgive me, indeed I had no intention to
offend in gathering a rose for one of my daughters, who desired me to
bring her one.”

“My name is not My Lord,” replied the monster, “but Beast; I don’t love
compliments, not I. I like people to speak as they think; and so do not
imagine, I am to be moved by any of your flattering speeches. But you say
you have got daughters. I will forgive you, on condition that one of them
come willingly, and suffer for you. Let me have no words, but go about your
business, and swear that if your daughter refuse to die in your stead, you
will return within three months.”

The merchant had no mind to sacrifice his daughters to the ugly monster, but
he thought, in obtaining this respite, he should have the satisfaction of
seeing them once more, so he promised, upon oath, he would return, and
the Beast told him he might set out when he pleased, “but,” added he, “you
shall not depart empty handed; go back to the room where you lay, and you
will see a great empty chest; fill it with whatever you like best, and I will
send it to your home,” and at the same time Beast withdrew.

“Well,” said the good man to himself, “if I must die, I shall have the comfort,
at least, of leaving something to my poor children.” He returned to the bedchamber,
and finding a great quantity of broad pieces of gold, he filled the great chest
the Beast had mentioned, locked it, and afterwards took his horse out of the stable,
leaving the palace with as much grief as he had entered it with joy. The horse, of
his own accord, took one of the roads of the forest, and in a few hours the good
man was at home.

His children came round him, but instead of receiving their embraces
with pleasure, he looked on them, and holding up the branch he had in
his hands, he burst into tears. “Here, Beauty,” said he, “take these
roses, but little do you think how dear they are like to cost your
unhappy father,” and then related his fatal adventure. Immediately
the two eldest set up lamentable outcries, and said all manner of
ill-natured things to Beauty, who did not cry at all.

“Do but see the pride of that little wretch,” said they; “she would not
ask for fine clothes, as we did; but no truly, Miss wanted to distinguish
herself, so now she will be the death of our poor father, and yet she
does not so much as shed a tear.”

“Why should I,” answered Beauty, “it would be very needless, for my father
shall not suffer upon my account, since the monster will accept of one of
his daughters, I will deliver myself up to all his fury, and I am very happy
in thinking that my death will save my father’s life, and be a proof of my
tender love for him.”

“No, sister,” said her three brothers, “that shall not be, we will go find
the monster, and either kill him, or perish in the attempt.”

“Do not imagine any such thing, my sons,” said the merchant, “Beast’s power
is so great, that I have no hopes of your overcoming him. I am charmed with
Beauty’s kind and generous offer, but I cannot yield to it. I am old, and
have not long to live, so can only loose a few years, which I regret for your
sakes alone, my dear children.”

“Indeed father,” said Beauty, “you shall not go to the palace without me, you
cannot hinder me from following you.” It was to no purpose all they could say.
Beauty still insisted on setting out for the fine palace, and her sisters were
delighted at it, for her virtue and amiable qualities made them envious and jealous.

The merchant was so afflicted at the thoughts of losing his daughter, that he
had quite forgot the chest full of gold, but at night when he retired to rest,
no sooner had he shut his chamber door, than, to his great astonishment, he
found it by his bedside; he was determined, however, not to tell his children,
that he was grown rich, because they would have wanted to return to town, and
he was resolved not to leave the country; but he trusted Beauty with the secret,
who informed him, that two gentlemen came in his absence, and courted her sisters;
she begged her father to consent to their marriage, and give them fortunes, for
she was so good, that she loved them and forgave heartily all their ill usage.
These wicked creatures rubbed their eyes with an onion to force some tears when
they parted with their sister, but her brothers were really concerned. Beauty
was the only one who did not shed tears at parting, because she would not increase
their uneasiness.

The cat in the Well- Kuyudaki kedi.

Once upon a time, there was a very useful little cat.
The cat killed all the mice in the farmer’s barn.
Bir zamanlar çok yararlı küçük bir kedi varmış.
Kedi, çiftçinin ahırındaki tüm fareleri öldürdü.

One day, a little boy called John wanted to play
with the pussy cat. Johnny played rough.
He even tried to drown the cat in a well.
The pussy cat was terrified. It cried for help.
Bir gün, John adında küçük bir çocuk, kediyle
oynamak istedi. Johnny sert bir şekilde oynadı.
Kediyi bir kuyuda boğmaya bile çalıştı.
Kedi çok korkmuştu. Yardım için ağladı.

A little boy called Tom was walking near the well.
He heard the cat’s cry from inside the well. He
went to the well and quickly pulled the cat out.
The cat was very happy.Tom adında küçük bir çocuk
kuyunun yanında yürüyordu. Kuyunun içinden kedinin
ağladığını duydu. Kuyuya gitti ve kediyi çabucak
çıkardı. Kedi çok mutluydu

The Donkey’s Brain

In the forest lived a lion. He had a jackal as his partner.
They both always went together for hunting. The lion used
to kill the animals and the jackal got his share for helping
the lion then and there.
Ormanda bir aslan yaşıyordu. Ortağı olarak bir çakal vardı.
İkisi hep birlikte avlanırdı. Aslan hayvanları öldürür
ve çakal aslana yardım ettiği için nasibini alırdı.

One day, the lion fell-sick. He could not go out.
But he was very hungry. He called the jackal and said,
“Dear friend, I am hungry. But, I am too sick to hunt.
You have to help me get some food”. Bir gün aslan
hastalandı. Dışarı çıkamadı. Ama çok açtı. Çakalı aradı
ve “Sevgili dostum acıktım ama avlanamayacak kadar
hastayım. Yiyecek bulmama yardım etmelisin” dedi.

İngilizce Türkçe Hikaye Test

Yeni Hikaye (İngilizce Türkçe)

TEOG KONU ANLATIMI

LYS KONU ANLATIMI

TÜM TESTLER

İngilizce Testleri